• When you click on links to various merchants on this site and make a purchase, this can result in this site earning a commission. Affiliate programs and affiliations include, but are not limited to, the eBay Partner Network.

Henro-migration

Member
  • Posts

    24
  • Joined

  • Last visited

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. Toei got the rights to multiple marvel properties it never ended up using when it was producing the Japanese spiderman live action show. This was a rare bit of fun they had before their rights expired.
  2. They finally arrived!!! Japanese original moon knight stories...........
  3. In that spirit here is a Trimpe commission of the Japanese counterpart to Bruce banner, Dr. Araki, in transformation........
  4. Yes kazuo Koike, and yes he was not the only but a contributing author on "Hulk"
  5. Your response re highlights part of the larger problem here with terminology surrounding foreigns. There is no clear definitions for the different types of works that exist. How much can you localise a work and how much license can a foreign producer take with a character or story before a work is no longer a variant but something entirely different? Alterations are made to art, language, advertising, printing layout, panels are removed, whole new story arcs are created, whole issues are redrawn and any number of other changes or license is taken with characters and there respective universe's. What is a Variant vs. Adaptation vs. Localisation vs. Transcreation vs. Anything else and can there be a line in the sand between them? Does a work being authorized or not enter the definition?
  6. Working on the pics, I have to go to a friends house to upload my good camera. And this is a question for everyone.... Are people here interested mainly in variants in the form of just being translated or with some alteration to prices etc... Or are there people interested in the larger world foreigns have to offer like adaptations, localisations or other forms works have taken in markets foreign to their original creators? I've seen the Mexican spiderman and things here are these other types of foreigns anybody's focus?
  7. Very cool Henro! What known Japanese IM keys exist? The only two I know of is this IM #80 cover that actually has a different interior, and one with the interior of IM #92 which has an adapted ASM#87 cover. When the Marvel Kobunsha pocket book series was discontinued the publishers parent company still put out several volumes of the material it had begun to translate for other pocket editions that never materialised.
  8. Junk picture, better ones coming with my next round of uploads but this finally arrived today my Japanese iron man 80......
  9. Here is some spiderman and astro boy together on the same cover......
  10. I understand a little. And if you like the woo cover you should see the sweet poster included
  11. Some new uploads, first japanese marvel translations 1972 conan and captain america. 1958 and 1978/79 superman variants and what is that????spidey side by side with nude centerfolds!!!!!not sure of the rules here so I added the stars over her sorry guys...... Did we ever print stuff like this in the U.S. or elsewhere?? check out the photobucket for the rest with more to come.........